home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ All About the French Know-How at E3 2000 (USA) / All About the French Know-How at E3 2000 (USA).bin / Appli / NTIC.mdb / ListeFormeJuridique.json < prev    next >
JavaScript Object Notation  |  2000-04-18  |  5KB

  1. {
  2.     "schema": {
  3.         "Numero": "Long Integer",
  4.         "CodeLangue": "Long Integer",
  5.         "TradFormeJuridique": "Text (255)"
  6.     },
  7.     "data": [
  8.         {
  9.             "Numero": 1,
  10.             "CodeLangue": 1,
  11.             "TradFormeJuridique": "SA"
  12.         },
  13.         {
  14.             "Numero": 2,
  15.             "CodeLangue": 1,
  16.             "TradFormeJuridique": "SARL"
  17.         },
  18.         {
  19.             "Numero": 3,
  20.             "CodeLangue": 1,
  21.             "TradFormeJuridique": "EURL"
  22.         },
  23.         {
  24.             "Numero": 3,
  25.             "CodeLangue": 2,
  26.             "TradFormeJuridique": "Einpersonen-Gesellschaft mit beschr├ñnkter Haftung frz. Rechts"
  27.         },
  28.         {
  29.             "Numero": 3,
  30.             "CodeLangue": 3,
  31.             "TradFormeJuridique": "One-man busibess with limited liability"
  32.         },
  33.         {
  34.             "Numero": 4,
  35.             "CodeLangue": 1,
  36.             "TradFormeJuridique": "Artisan"
  37.         },
  38.         {
  39.             "Numero": 4,
  40.             "CodeLangue": 2,
  41.             "TradFormeJuridique": "Handwerksbetrieb"
  42.         },
  43.         {
  44.             "Numero": 4,
  45.             "CodeLangue": 3,
  46.             "TradFormeJuridique": "Craftsman"
  47.         },
  48.         {
  49.             "Numero": 5,
  50.             "CodeLangue": 1,
  51.             "TradFormeJuridique": "EP"
  52.         },
  53.         {
  54.             "Numero": 5,
  55.             "CodeLangue": 2,
  56.             "TradFormeJuridique": "├ûffentliche Einrichtung frz. Rechts"
  57.         },
  58.         {
  59.             "Numero": 5,
  60.             "CodeLangue": 3,
  61.             "TradFormeJuridique": "Publicly owned company"
  62.         },
  63.         {
  64.             "Numero": 6,
  65.             "CodeLangue": 1,
  66.             "TradFormeJuridique": "non pr├⌐cis├⌐"
  67.         },
  68.         {
  69.             "Numero": 6,
  70.             "CodeLangue": 2,
  71.             "TradFormeJuridique": "non pr├⌐cis├⌐"
  72.         },
  73.         {
  74.             "Numero": 6,
  75.             "CodeLangue": 3,
  76.             "TradFormeJuridique": "non pr├⌐cis├⌐"
  77.         },
  78.         {
  79.             "Numero": 7,
  80.             "CodeLangue": 1,
  81.             "TradFormeJuridique": "SAS"
  82.         },
  83.         {
  84.             "Numero": 7,
  85.             "CodeLangue": 2,
  86.             "TradFormeJuridique": "Aktiengesellschaft, vereinfachte Rechtsform"
  87.         },
  88.         {
  89.             "Numero": 7,
  90.             "CodeLangue": 3,
  91.             "TradFormeJuridique": "SAS"
  92.         },
  93.         {
  94.             "Numero": 8,
  95.             "CodeLangue": 1,
  96.             "TradFormeJuridique": "EI"
  97.         },
  98.         {
  99.             "Numero": 8,
  100.             "CodeLangue": 2,
  101.             "TradFormeJuridique": "Einzelkaufmann"
  102.         },
  103.         {
  104.             "Numero": 8,
  105.             "CodeLangue": 3,
  106.             "TradFormeJuridique": "One-man business"
  107.         },
  108.         {
  109.             "Numero": 9,
  110.             "CodeLangue": 1,
  111.             "TradFormeJuridique": "Association 1901"
  112.         },
  113.         {
  114.             "Numero": 9,
  115.             "CodeLangue": 2,
  116.             "TradFormeJuridique": "Eingetragener Verein gem├ñss frz. Gesetz von 1901"
  117.         },
  118.         {
  119.             "Numero": 9,
  120.             "CodeLangue": 3,
  121.             "TradFormeJuridique": "Non-profit-making organisation"
  122.         },
  123.         {
  124.             "Numero": 10,
  125.             "CodeLangue": 1,
  126.             "TradFormeJuridique": "SNC"
  127.         },
  128.         {
  129.             "Numero": 10,
  130.             "CodeLangue": 2,
  131.             "TradFormeJuridique": "Offene Handelsgesellschaft frz. Rechts"
  132.         },
  133.         {
  134.             "Numero": 10,
  135.             "CodeLangue": 3,
  136.             "TradFormeJuridique": "Partnership"
  137.         },
  138.         {
  139.             "Numero": 11,
  140.             "CodeLangue": 1,
  141.             "TradFormeJuridique": "Entreprise individuelle"
  142.         },
  143.         {
  144.             "Numero": 11,
  145.             "CodeLangue": 2,
  146.             "TradFormeJuridique": "Einzelkaufmann"
  147.         },
  148.         {
  149.             "Numero": 11,
  150.             "CodeLangue": 3,
  151.             "TradFormeJuridique": "One-man business"
  152.         },
  153.         {
  154.             "Numero": 12,
  155.             "CodeLangue": 1,
  156.             "TradFormeJuridique": "Personnel"
  157.         },
  158.         {
  159.             "Numero": 12,
  160.             "CodeLangue": 2,
  161.             "TradFormeJuridique": "Personengesellschaft"
  162.         },
  163.         {
  164.             "Numero": 12,
  165.             "CodeLangue": 3,
  166.             "TradFormeJuridique": "Personnel"
  167.         },
  168.         {
  169.             "Numero": 13,
  170.             "CodeLangue": 1,
  171.             "TradFormeJuridique": "Nom propre"
  172.         },
  173.         {
  174.             "Numero": 13,
  175.             "CodeLangue": 2,
  176.             "TradFormeJuridique": "Gesellschaft in Eigenbetrieb frz. Rechts"
  177.         },
  178.         {
  179.             "Numero": 13,
  180.             "CodeLangue": 3,
  181.             "TradFormeJuridique": "Proper name"
  182.         },
  183.         {
  184.             "Numero": 14,
  185.             "CodeLangue": 1,
  186.             "TradFormeJuridique": "Centre Technique"
  187.         },
  188.         {
  189.             "Numero": 14,
  190.             "CodeLangue": 2,
  191.             "TradFormeJuridique": "Technisches Zentrum"
  192.         },
  193.         {
  194.             "Numero": 14,
  195.             "CodeLangue": 3,
  196.             "TradFormeJuridique": "Technical Centre"
  197.         },
  198.         {
  199.             "Numero": 15,
  200.             "CodeLangue": 1,
  201.             "TradFormeJuridique": "SCOP"
  202.         },
  203.         {
  204.             "Numero": 15,
  205.             "CodeLangue": 2,
  206.             "TradFormeJuridique": "Genossenschaftliche Arbeiter-Produktionsgesellschaft frz. Rechts"
  207.         },
  208.         {
  209.             "Numero": 15,
  210.             "CodeLangue": 3,
  211.             "TradFormeJuridique": "Cooperative company"
  212.         },
  213.         {
  214.             "Numero": 16,
  215.             "CodeLangue": 1,
  216.             "TradFormeJuridique": "SA ├á directoire et conseil de surveillance"
  217.         },
  218.         {
  219.             "Numero": 16,
  220.             "CodeLangue": 2,
  221.             "TradFormeJuridique": "Aktiengesellschaft mit Vorstand und Aufsichtsrat"
  222.         },
  223.         {
  224.             "Numero": 16,
  225.             "CodeLangue": 3,
  226.             "TradFormeJuridique": "Plc with board of directors and supervisory board"
  227.         },
  228.         {
  229.             "Numero": 17,
  230.             "CodeLangue": 1,
  231.             "TradFormeJuridique": "Etablissement d'Utilit├⌐ Publique"
  232.         },
  233.         {
  234.             "Numero": 17,
  235.             "CodeLangue": 2,
  236.             "TradFormeJuridique": "Einrichtung mit ├╢ffentlichem Nutzen"
  237.         },
  238.         {
  239.             "Numero": 17,
  240.             "CodeLangue": 3,
  241.             "TradFormeJuridique": "Public Utility"
  242.         },
  243.         {
  244.             "Numero": 18,
  245.             "CodeLangue": 1,
  246.             "TradFormeJuridique": "├⌐tablissement public communal"
  247.         },
  248.         {
  249.             "Numero": 18,
  250.             "CodeLangue": 2,
  251.             "TradFormeJuridique": "Kommunale ├╢ffentliche Einrichtung"
  252.         },
  253.         {
  254.             "Numero": 18,
  255.             "CodeLangue": 3,
  256.             "TradFormeJuridique": "Municipal public establishment"
  257.         },
  258.         {
  259.             "Numero": 19,
  260.             "CodeLangue": 1,
  261.             "TradFormeJuridique": "GIP"
  262.         },
  263.         {
  264.             "Numero": 19,
  265.             "CodeLangue": 2,
  266.             "TradFormeJuridique": "Unternehmensvereinigung zwischen privatrechtlichen Gesellschaften und ├╢ffentlich-rechtlichen K├╢rperschaften"
  267.         },
  268.         {
  269.             "Numero": 19,
  270.             "CodeLangue": 3,
  271.             "TradFormeJuridique": "Public interest grouping"
  272.         },
  273.         {
  274.             "Numero": 20,
  275.             "CodeLangue": 1,
  276.             "TradFormeJuridique": "SAR"
  277.         },
  278.         {
  279.             "Numero": 20,
  280.             "CodeLangue": 2,
  281.             "TradFormeJuridique": "SAR"
  282.         },
  283.         {
  284.             "Numero": 20,
  285.             "CodeLangue": 3,
  286.             "TradFormeJuridique": "SAR"
  287.         },
  288.         {
  289.             "Numero": 1,
  290.             "CodeLangue": 2,
  291.             "TradFormeJuridique": "Aktiengesellschaft franz├╢sischen Rechts"
  292.         },
  293.         {
  294.             "Numero": 2,
  295.             "CodeLangue": 2,
  296.             "TradFormeJuridique": "GmbH franz├╢sischen Rechts"
  297.         },
  298.         {
  299.             "Numero": 1,
  300.             "CodeLangue": 3,
  301.             "TradFormeJuridique": "Plc"
  302.         },
  303.         {
  304.             "Numero": 2,
  305.             "CodeLangue": 3,
  306.             "TradFormeJuridique": "Limited liability company"
  307.         }
  308.     ]
  309. }